International solidarity: Nagihan Akarsel's articles translated into different languages

  • women
  • 09:55 3 October 2025
  • |
img

WAN - 15 articles by Nagihan Akarsel, a member of the murdered Jineoloji Research Centre, have been translated into Spanish and Catalan and published as a book. "Nagihan's thought is an invitation for us," said Fanny Arambilet, who did the Catalan translation. 

The work and struggle of Nagihan Akarsel, a journalist and member of the Jineolojî Research Centre, who was assassinated on 4 October 2022 in Silêmaniye (Sulaymaniyah), Federated Kurdistan Region, as she was leaving her home, is being continued by women. While Nagihan Akarsel's "Kurdish Women's Library, Archive and Research Centre" project was completed on 25 June 2023, 15 of her articles published in the Journal of Jineolojî were translated into Spanish and Catalan by three women activists and published in book form.  The book, which was published in Spanish under the title "Voz Arcaica", was published in Catalan under the title "Veu Arcaica (Your absence is for living)". 
 
Fanny Arambilet, a member of the "Kurdish Women's Research Centre, Archive and Library", who took part in the work and translated it into Catalan, stated that it was important to convey Nagihan Akarsel's ideas to the women of the world and that the work was not only a commemoration, but also a step towards international solidarity between women.
 
Fanny Artambilet said that she and her two woman friend took the decision to translate. "We wanted to keep Nagihan's ideas alive and give meaning to her martyrdom," said Fanny Artambilet, adding that the work was not a translation, but an opportunity for women living in different geographies to meet with Jineoloji and to meet around a common consciousness. 
 
Fanny Artambilet said: "I heard about Nagihan Akarsel and wanted to get to know her. I am also a member of Jineoloji. Nagihan was a fundamental voice. She was an important personality for gynecology and women's studies. Nagihan had a great influence on me. I see her as a very knowledgeable and organised woman. Before reading Nagihan, I felt like an unfertile and hard soil, but when I started reading her writings, all her words penetrated into me, greened my existence and revived me like a fertile soil."
 
ARTICLES TRANSLATED INTO SPANISH AND CATALAN
 
Fanny Arambilet talked about the beginning of the work and said that they started working as a group supporting Süleymaniye Women's Library and that they aimed to keep Nagihan's memory alive. For this purpose, they translated their articles into Spanish and Catalan and this process brought the women into contact with each other. 
 
'HER THOUGHTS ARE AN INVITATION TO WOMEN'
 
Fanny Artambilet stated that translation, especially in Catalan, was a challenging process because Nagihan's language was poetic: "In my opinion, as women of the world, we should make Nagihan's understanding our own understanding. With this understanding we can build an honourable life. Women have been cut off from life for thousands of years and have not recognised themselves. Therefore Nagihan's thought is an invitation for us. We must agree with her ideas and internalise them. Only in this way can we be part of a free life."
 
'IT WILL ALSO BE POSSIBLE TO REACH LATIN AMERICA'
 
Fanny Artambilet said that the Spanish translation of the articles could easily be translated into other languages and that Spain has long been interested in the women's movement and Jineolojî in Kurdistan and that through these translations it is possible for the ideas to reach Latin America. 
She said: "We will promote this book in various cities in Spain. I believe this work will become widespread. It is not easy to make the voice of a woman like Nagihan heard around the world. I am very sorry that I could not see her face to face. Because in her evaluations about free life, she makes it necessary and possible for men and women to live freely together. I hope Nagihan's ideas will have a strong impact. This is necessary not only for women, but also for men." 
 
'HOW DO FEMINISTS DEFINE FREEDOM?'
 
Fanny Artambilet pointed out that the women's movements of the world are influenced by the Kurdish women's movement and said: "The influence of the capitalist state is very heavy in the region where I live. In fact, one side of my neighbourhood is moving towards fascism. If we do not stop these fascist tendencies, the result could be more grave. There is a women's liberation process in the region where I live, but the problem is; how do feminist women define freedom? Most of the time we are influenced by liberalism and capitalism. But when I saw the women's revolution in Rojava and the women's movement in Kurdistan, I was very impressed. There are strong dynamics in the society in Latin America and in Kurdistan as well. But in the west of the world, humanity is being subjected to severe attacks. If we follow the right path, Nagihan's path, we will surely find our way. What impressed me most about Nagihan was her strength and sincerity. She was the founder and soul of the women's library. It was her great power that impressed me. She established a research centre, a women's library in Süleymaniye. Her identity as a political woman and her scientific aspect impressed me. This was the result of her courage and love. One of the things that impressed me the most was her love for nature. Her love for the whole universe. She talked about the spirit of air, nature, stones. She was talking about everything alive. Nagihan's world was a very beautiful world. She will always be with us. The title of the book was 'your absence is for life'. But actually Nagihan's absence is our life. That's why it will never disappear, it will always live in one of us."
 
'YOUNG PEOPLE SHOULD EMBRACE THIS HERITAGE'
 
Stating that young women should embrace Nagihan Akarsel's ideas and books the most, Fanny Artambilet concluded: "Young women have energy. I believe that young women and older women will share this experience together. Because both old women and young women should read this book. Especially young women should embrace this heritage. We should call out to the universe just like Nagihan did. Young women should read the book and recognise themselves. We can break our chains with what Nagihan offers us. Let her voice be the archaic voice of all of us. Let's read and share collectively."
 
MA / Zeynep Durgut

View More Articles

11:42 Peace Mothers: Condition for peace is freedom of Öcalan
10:32 Wan Citizens: Commission should listen to Öcalan
10:29 DEM Party delegation set off for İmralı
09:55 International solidarity: Nagihan Akarsel's articles translated into different languages
02/10/2025
17:05 Women march for 'Freedom for Öcalan'
15:52 ÖHD Co-Chairs speak at the Commission in Parliament
15:03 Women march on 'Freedom Road'
14:57 Transitional Government shelling area around Tishreen Dam
13:49 We hope to forward recommendations to Parliamentary Assembly soon says Parliament Speaker
13:33 Hope Walkers visit the cemetery: We are grateful
13:20 French historian: Kurdish struggle has been forgotten
13:17 Non-prosecution for death in solitary confinement
13:13 Our aim is the freedom of Leader Apo says KCDK-E Co-chair
11:24 Öcalan's message reinforces our support for SDF says Arab tribal leader
10:35 He 'carries out' 6 duties in Wan, where he brought from Çorum
09:58 ‘Committee's decision empowers those who want to use the law arbitrarily’
09:40 Citizen who lived 46 years 'without identity' to be deported
09:39 Drought also hit Archak and Saxke lakes
09:29 She left a mark on every life she touched: MIT agents targeted Nagihan
09:12 International conspiracy process in all its details
01/10/2025
16:51 DEM Party, MHP, Erdoğan and Kurtulmuş meeting ends
16:10 Sheikh Maqsoud and Ashrafiyah's Council calls to interim government to fulfil its promises
15:43 DEM Party, MHP and President Erdoğan meet
15:40 Fire in Cûdî
15:39 Honduras calls for solidarity with Kurdish people
15:24 Women sent off from Amed to Ankara with torches
13:24 Call to the European Council: Pressurise Turkey for Öcalan's freedom
10:33 Tree destruction in Dorşîn
10:26 Constitutional regulation is must for democratic integration says lawyer Özgökçe
10:20 Citizens of Erzirom: Our rights must be recognised
10:19 Politicians call on the commission: Talk to main actor
30/09/2025
16:53 Abdullah Öcalan send message to Êzidîs: You will never again endure another ferman
15:23 Women set out for 'freedom march'
15:01 3-month prison report from rights and law organisations
14:27 TOKİ also involved in the plunder of nature in Şirnex
13:52 Abdullah Ocalan: Kurds are not without options
12:43 Aim of march from Amed to Ankara clear: Freedom of Öcalan
11:15 Situation in Iran after the Israeli attacks
10:19 Salih Muslim: They wanted to legitimise Shara at the UN
09:22 What messages Öcalan gave in a year?
29/09/2025
15:10 Military activity in Bagok
15:00 Call for 'We march to freedom with hope': Let's raise our voices for freedom
13:28 Prof Enzo Traverso: Kurdish question is at a historic turning point
12:03 'Bird of peace' still has only one wing
10:14 Nature destruction in Gabar captured from the air
08:51 DAANES Women's delegation continues its contacts in Europe
28/09/2025
16:10 'Kurtulmuş must do his part to ensure that the commission meets with Mr. Öcalan'
15:45 Commission must go to İmralı before 1 October says HDK co-cpokesperson
12:39 Execution threat in Iran: Regime fears women's power
10:33 ECHR finds 'violation' in denial of Öcalan's books to prisoners